ひらがな
あ~お、か~こ、さ~そまで書いて読めるようになり、
「発音」の違いが良くわかるようになったのだとか。
なんて言っているのかが、はっかり分かってきた様子です。
例えば「おいしい」というのを「Oishii」とiがふたつ書いてあるにも関わらず、
「おいし」と発音してしまっていたのだそうです。
言われてみると確かにそうだったんですよね。
今までは、あまり細かいことにこだわらず、
「楽しく日本語を話す」
「出来る限り正しい文法を理解する」
ことを目標にしてきました。
しかし、「きちんとしゃべれる」きざしのようなものが見えてきて
本人はすこぶるご機嫌です。
来日を心から楽しみにしているようですので、
ジェフの日本語にお付き合い下さいね!
もちろん、セミナーの内容も一生懸命準備しております。
私も精一杯、分かりやすい通訳を提供出来るように頑張ります!
出発まで、後少しです。
● COMMENT ●
トラックバック
http://beyondmassage.blog116.fc2.com/tb.php/246-2f772318
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)